Patetikus
A görög eredetű szó jelentése heves, szenvedélyes, általában érzelmekkel telített, emelkedett eseményekre, beszédekre használjuk, újabban viszont egyre többen szánalmas jelentésben használják. Ennek az oka valószínűleg az lehet, hogy az angol pathetic szó valóban így fordítandó.
Még az sem kizárt, hogy a patetikus éppen egy jelentésváltozáson megy keresztül: ilyesmiről akkor beszélünk, ha egy bizonyos szót olyan sokan kezdenek egy másik értelemben használni, hogy az a jelentés is „érvényes” lesz.
Jó példa erre a lamentál, ami eredetileg azt jelenti, panaszkodik, és egy egész generáció ebben az értelemben is használja, azonban van egy „töréspont”, ami alatt hosszasan töpreng, mérlegel értelemben használja szinte kivétel nélkül mindenki. Lehet, hogy éppen a patetikussal is ez történik.
Még az sem kizárt, hogy a patetikus éppen egy jelentésváltozáson megy keresztül: ilyesmiről akkor beszélünk, ha egy bizonyos szót olyan sokan kezdenek egy másik értelemben használni, hogy az a jelentés is „érvényes” lesz.
Jó példa erre a lamentál, ami eredetileg azt jelenti, panaszkodik, és egy egész generáció ebben az értelemben is használja, azonban van egy „töréspont”, ami alatt hosszasan töpreng, mérlegel értelemben használja szinte kivétel nélkül mindenki. Lehet, hogy éppen a patetikussal is ez történik.
6 hozzászólás
Nagy Zsigmond
2020.11.25., 13:30Hol van a többi 3?
Dubóczky Krisztina
2020.11.25., 15:40Kiegészíteném a bombasztikussal, amit mindenki nagyszabású, orbitálisat szóló jelentéssel használ újabban, pedig szimplán dagályosat, mesterkéltet jelent, és negatív jelző. Pl. bombasztikus stílus: értelmetlenül, ok nélkül mesterkélt stílus
Csapó Zoltán
2020.11.25., 16:11Az 1960-as évekre meglehetősen kialakult a nyelvünk. Sok idegen szó épült bele, ez tény. De, (!) minek a sok felesleges idegen szó, ha már van rá saját/saját szavunk? Pl.: Szituáció! Van nekünk; helyzet!! Kommunikáció! Van nekünk; társalgás, beszélgetés!! Lehetne sorolni bőséggel!!!
Megemlítem az elmebeteg “be” igekötős csinálmány szavakat: bekérdez, bevállal, benézi a kanyart…!!! Ezt is lehetne sorolni sokáig. Ez a tökfejű társadalom a század derekára szellemileg, testileg teljesen leépül!!! Őrület mennyi a kivagyi, bunkó “ember” a Földön!!!!!!! Van, hogy a bolygót kis “f” betűvel írják, “komoly emberek”…!!!!!!!!!!!! Pusztulni kell ennek a sok “majomnak”…
Czike Gábor József
2020.12.10., 11:15Csapó Zoltán!
Így igaz! Nyelvi idióták társadalmában élünk. De ők írás-kényszeresek. Ez divatos “betegség”.
Legyen ennél jobb! Let it Be. Let us Be!
Boldog karácsonyt. Mennyből az Angyal…
Üdv, G.
Szörcsök Sándor
2021.01.29., 11:33Kedves Csapó Zoltán!
Érdekes az élő nyelv, gyakran nélkülözi a szabályos utat.
A szó: optimális. Jelentése: a legkedvezőbb. A melléknév további fokozása a nyelvtan szerint nem lehetséges, mégis gyakran használják a “legoptimálisabb” kifejezést.
Ehhez hasonló a “médiák” szó, amely egy sajátos képződmény, (az eredeti: médium szó, amely információ tároló-, közvetítő eszközt jelent). A médium (latin) egyes számának többes száma: média. A “médiák” szó tehát egy többes számú alak további többes száma. A nyelv így él, és változik tovább.
Üdvözlettel: Sándor
Garai László
2021.03.14., 19:30A nyelv változik. Egy szó, aminek a jelentése épp ellenkezőre változott: tempósan.
Eredetileg azt jelentette: ráérősen, ma inkább a gyorsan értelemben használjuk.
Ahogy a tempó is a sebesség szinonimája lett. (Latin tempus = idő.)