Magyar megfelelő – „Kéz- és lábtörést!”
A magyar nyelvben a „kéz- és lábtörést” kifejezés ugyanazt a célt szolgálja, mint angol megfelelője: rosszat kívánunk, hogy jó történjen. A mondás mára teljesen beépült a köznyelvbe, és a legtöbben nem is gondolnak rá, hogy a szokásnak esetleg külföldi gyökerei lehetnek.
A különös kívánás idehaza nemcsak a színházi világban használjuk, hanem vizsga, verseny, előadás, vagy bármilyen kihívás előtt – szinte bármilyen helyzetben, ahol valaki teljesíteni szeretne, és drukkolunk neki.






