Samsung
Ez egy igazán egyszerű márkanév, csak Sz-t kell mondani az S helyett, és meg is vagyunk, ugye? Nem egészen, ugyanis, ha az eredeti, koreai kiejtést szeretnénk követni, akkor sokkal inkább valami olyasmit kellene mondanunk, hogy „szamszong”.
Ebben a videóban egy koreai lány segít a márka nevének többszöri elismétlésével, ráadásul a Hyundai és a Daewoo is terítékre kerül, érdemes ezeket is megnézni.
Nutella
A Nutella aztán tényleg egy olyan márka, amit sehol a világon nem mondanak helyesen. Vagy éppen mindenhol helyesen mondják… Hozzáállás kérdése. Maga a Ferrero ugyanis nem tartja kimondottan fontosnak, hogy egységes legyen a kiejtés. Európában például inkább a „nutella” forma, míg az Egyesült Államokban egy kicsit másabb forma terjedt el, leírni leginkább talán „nútella”-ként tudnánk.
A felismerés már ment egy nagy kört az interneten, amikor a Buzzfeed kiszúrta, hogy a hivatalos weboldal FAQ részében a „New-tell-uh” szerepel, mint helyes kiejtési forma. Azonnal levelet is írtak a Ferreronak, aki viszont válaszukban megnyugtatta őket: így is, úgy is lehet ejteni a Nutella nevét, ők maguk is ahhoz igazodnak, ami az adott területen a vásárlók körében elterjedt. Na persze, mi sem gondoltuk, hogy az édesség mediterrán lelkű királyai majd éppen ezen fognak fennakadni.
Ha téged mégis érdekel a két különböző kiejtés, ennek a videónak a végén meghallgathatod.
2 hozzászólás
Kincses Cecília
2020.11.22., 12:17szerintem a magyar nyelv kiejtési szabályait kellene alkalmazni, ahogy azt régebben tették.
Szalay Csaba
2021.01.07., 18:05Egyetértek Kincses Cecíliával! Nevetséges pl. amikor a mobil-címet, gmail, úgy mondják: “dzsimél”, – próbálja meg valaki így beírni, nem fog sikerülni! – Nagyon hosszú a sor!