Ikea
Szóbeli vállveregetés következik, a svéd bútorárruház nevét ugyanis itthon jól – vagy legalábbis jobban – ejtik ki, mint általában a világban szokták.
Aki látta eredeti nyelven a Harcosok klubját, annak biztosan feltűnt, hogy az inszomniás Edward Norton nem az „ikeából”, hanem az „ájkeából” rendeli mániás kényszerrel a bútorait. A tengerentúl ugyanis ez a kiejtési forma terjedt el, valószínűleg fel sem merült az amerikai vásárlókban, hogy ne a saját megszokott kiejtési szabályaikat kövessék.
Az eredeti, svéd kiejtés azonban sokkal közelebb van ahhoz, ahogyan mi, magyarok mondjuk az Ikea nevét. Ha még ennél is pontosabb szeretnél lenni, akkor ezzel a hanganyaggal csiszolhatod a svéd kiejtésedet. Olvass még a témában
A Föld végül megbosszulja, hogy olyan hosszú ideig kihasználtuk
Sztárok különös hobbijai: Katy Perry horgol, Justin Bieber Rubik-kockázik
„Azt hittem, a fiam autizmusa az abortusz utáni büntetésem” – 10 sztár őszintén az abortuszáról
A történelem 3 nagy rejtélye, amit máig nem sikerült megmagyarázni






