Mi történik ilyenkor?
Ha azonban ez a vezérlőrendszer „meghibásodik”, behatolások és kimaradások léphetnek fel. Például egy nyelv elégtelen gátlása azt okozhatja, hogy a nyelv „felbukkan” és behatol a beszédbe akkor is, amikor egy másik nyelven kell beszélnie a beszélőnek. Ezt tapasztalják a többnyelvű beszélők, amikor beszéd közben véletlenül felcserélnek szavakat. De például akkor is, ha valaki szól hozzájuk az egyik nyelven, és ők egy másikon válaszolnak. Ez szintén sokat elárul arról, mi történik az agyunkban.
Olyannyira, hogy a nyelvváltási forgatókönyveket gyakran használják a kutatók, hogy többet megtudjanak arról, hogyan irányítják a többnyelvű emberek a nyelveiket. Tamar Gollan, a San Diego-i Kaliforniai Egyetem pszichiátria professzora évek óta foglalkozik kétnyelvűek nyelvszabályozásával. Kutatásai gyakran vezettek ellentétes megállapításokhoz.
„Szerintem az egyik legkülönlegesebb dolog, amit a kétnyelvűeknél láttunk, amikor nyelveket kevernek, az az, hogy néha úgy tűnik, annyira gátolják a domináns nyelvet, hogy bizonyos kontextusokban lassabban beszélnek”
mondja.
Más szóval, egy többnyelvű ember domináns nyelve bizonyos forgatókönyvekben néha nagyobb hatást érhet el. Például abban a korábban ismertetett színelnevezési feladatban hosszabb ideig tarthat, amíg a résztvevő felidézi egy szín szavát az első nyelvén, amikor a másodikról vált, mint fordítva. Olvass még a témában







