Úgy hozta a sors, hogy mostanában elég sok külföldivel futottam össze, és a többség kifejezetten érdeklődő azt ország iránt. Valószínű, ha én látogatnék az ő országukba, hasonlóan érdekes dolgokat kérdeznék, amire az ő szemöldökük is felszaladna, de néha nekem is meggyűlik a bajom azzal, hogy megértessek velük dolgokat. A kulturális különbségeken én jót szoktam derülni, ezért úgy döntöttem, néhányat itt is megosztok.
VIDEO Nagy éves horoszkóp 2025: így alakul az éved személyes és munkahelyi fronton
Vezetéknév, keresztnév
Igen, nekem a második nevem a keresztnevem, és a harmadik az, ami náluk nagy valószínűséggel a középső, ritkán használt lenne. József Attilának azonban nem volt két keresztneve, viszont van vezetékneve, és nem, az nem az, amelyikre gondolnak. Kovács Józsefnének pedig talán ez a neve, egy beszélgetés közben egyiken sem lehet szólítani, azaz lehet, hogy bemutatkozik, de továbbra sem tudom, hogy hívják.
Ha zöldség, akkor főzelék
Nem vagyunk kifejezetten az a zöldség evő nemzet, de ha zöldséget eszünk, és az nem a levesbe kerül, akkor pépesre főzzük, nagy valószínűséggel még pürésítjük is, majd adunk hozzá egy adag zsíros tejszínt meg tejfölt, csakhogy mégse legyen olyan egészséges. És igen, mi ezt többnyire így szeretjük.
Más fogalmaink vannak a könnyű ételekről
Innen már csak egy lépés, amikor kiderül, hogy a „könnyű étel”, az nekünk nem valami saláta, amit önmagában nem igazán, legfeljebb valami zaftos hús mellé eszünk, hanem mondjuk túrós csusza, elvégre abban hús alig van. Az a kis szalonna igazán nem számít, a tejföltől meg csak jobban csúszik az egész.
Nálunk négerezhetsz
Szinte nem volt még olyan külföldi ismerősöm, aki ne rezzent volna össze a néger szó hallatán. Egyikük falfehéren, suttogva mondta, hogy ezt a szót nem lehet, egyszerűen NEM LEHET használni. Nehéz elmagyarázni nekik, hogy a magyarban is szép számmal fellelhető, rasszista, rosszindulatú vagy előítéletes megjegyzés között a néger pont egy olyan szó, aminek nincs negatív felhangja.
A cikk folytatódik, lapozz!