Érdekesség, hogy a piros bogyós, lágy gyümölcs másik népies elnevezése a boldogasszony cserjéje, amit személy szerint szintén nem tudtam volna megfejteni. A himpér szó egyébként valószínűleg német közvetítéssel került a magyarba, és a málna német megfelelőjének, a Himbeere szónak a magyarított, kicsit félrehallott változata lehet.
Csibirka
Mi lehet a csibirka? Újszülött bárány? Üres fecsegés? Ragadós, mézes massza? A ragadóssal már közel járunk, nem tudom, más is így érzi-e, de szerintem ennek a szónak a hangjai pontosan olyan ragacsos érzést keltenek, mint a bogáncs, vagy bojtorján, aminek jelölésére elsősorban Mezőkövesden és környékén használják.
Csibirkának elsősorban a növény megszáradt, ragacsos termését nevezik, ami egymáshoz nyomva összetapad, így a gyerekek szívesen játszanak vele, építenek belőle különböző formákat. Te játszottál kiskorodban csibirkával? Olvass még a témában
„Ti ott Oroszországban csak krumplit esztek” Mi a legnagyobb ostobaság, amit egy amerikaitól hallottál?
10 világsztár, aki egy rossz húzással tönkretette a saját karrierjét
4 könyv hatalmas csavarral a végén. Az utolsó oldalig sejtésed sincs róla!
3. évadot is kap az Én és a Walter fiúk – minden, amit eddig tudunk






