A világon több mint 7000 nyelv létezik, amelyek közül 4000 írott. Mégis csak körülbelül 100 fordítható olyan automatizált eszközökkel, mint a Google Fordító. Az új kutatások azt ígérik, hogy a többiekkel is képesek leszünk majd használni ezeket a programokat.
A Google Translate jelenleg mintegy 108 különböző nyelven kommunikál, míg a Microsoft Bing Translator körülbelül 70 nyelvet kínál. A világon beszélt 7000 nyelvnek ez mindössze töredéke. Ez nem csak a hírszerző ügynökségeknek jelent hátrányt, de az adott nyelvet beszélőknek is. Ők ugyanis nem tudnak a saját anyanyelvükre fordítani szövegeket olyan egyszerűen, mint ahogyan azt például mi tesszük.
Ennek az akadálynak a megszüntetése érdekében az IARPA olyan rendszerek kutatását finanszírozza, amelyek képesek megtalálni, lefordítani és összefoglalni az információkat bármilyen alacsony forrású nyelvből, legyen szó szövegről vagy beszédről.
A kutatók azt remélik, hogy így néhány éven belül a most elszigeteltebb nyelvek automatikus fordítása is lehetővé válik. Így akár bármiféle akadály nélkül tudunk kommunikálni a világ bármely pontján, bármelyik emberrel, legyen bármi is az ő, vagy a mi anyanyelvünk.