🎥 A legerősebb csillagjegy párosok, akik tökéletes házastársak lesznek
4/5 A holló
Brandon Lee utolsó alakítása egyszerre hátborzongató és szívbemarkoló bosszúfilm, a The Crow, amiben fontos és szimbolikus szerepe jut egy madárnak.
Ami egy varjú. A filmben szereplő madár egy varjú. A címben megnevezett madár is egy varjú. A holtakat a halálból visszahozó madár a varjú.
Ehhez képest mi a film címe magyarul? A holló. Milyen madarat emlegetnek a filmben? Hollót. Csakhogy az angolul raven. A fordítók és forgalmazók talán azt gondolták: végül is fekete-fekete, amúgy sem biológia órán vagyunk.
5/5 A sejt
Míg A holló esetében lehet azzal védekezni, hogy hát magyarul mégis csak ijesztőbben hangzik, mint a varjú, a The Cell esetében nem sok magyarázat van a fordításra.
Aki még nem látta a filmet, az most ne nézzen ide, spojler következik: a sztori szerint a sorozatgyilkos zárkába, cellába (cell) zárja áldozatait. Csakhogy a cell szó angolul sejtet is jelenhet. Igaz, annak nem nagyon van köze a filmhez, de valószínűleg előbb szerepel a szótárban.
Így lett a 2000-ben bemutatott film magyar címe A sejt. A miértekre azóta is keressük a választ…