Ha te is olvastad Mikszáth Kálmán leghíresebb műveit, akkor biztosan nem ismeretlen számodra a palóc nyelvjárás, amit az író a világirodalmat tekintve is igyekezett népszerűsíteni. Az egyik legismertebb magyar nyelvjárás leginkább Szlovákiában és Észak-Magyarországon elterjedt, egyik fő jellegzetessége pedig, hogy az „a” és az „á” hangokat a köznyelvtől eltérően ejtik.
VIDEO Év végi fejlődés horoszkóp: ez az, amit még idén kell megfejlődnöd
Hogy a történet bonyolultabb legyen, a palóc nyelvjáráson belül négy tömb is elkülöníthető. Beszélhetünk a nyugati tömbről (nyugati és északnyugati palócok), a középső tömbről (középpalócok és Ipoly vidéki palócok), valamint a keleti tömbről (keleti palócok és Hernád vidéki palócok) és a déli tömbről (déli palócok és Eger vidéki palócok) is. Természetesen ezeknek a tömböknek is megvannak a maguk sajátosságai.
A palócok, legyen szó bármely, a nyelvjáráshoz tartozó területről, rengeteg olyan tájszóval rendelkeznek, amit biztos, hogy nem mindannyian értünk. Különösen azért, mert egyre több szlovák eredetű szó is fellelhető a szóhasználatukban. Ráadásul, ha palóc beszédet hallasz, nem csak sok szó megértése okozhat fejtörést, de az is különösen hat, hogy az helyett gyakran az a névelőt használják, például úgy, hogy a udvaron vagy a iskolában.
Most pedig tedd próbára a tudásod: vajon az alábbi 100 palóc szóból hánynak ismered a jelentését?
- Abajgat – piszkál
- Ámbitus – tornác
- Balkon – erkély
- Bába – feleség
- Bírónyi – bíróékhoz
- Búbikázik – négykézláb mászik
- Büszke – egres
- Cinka – serdülő lány
- Csana – csalán
- Csaponik – soványodik
- Cserbóka – gyermekláncfű, pitypang
- Csigaleves – csigatésztás húsleves
- Csincsók – cserebogár
- Csinka – serdülő lány
- Csík – cérnametélt
- Csíkszedő – tésztaszűrő
- Csombék – csomó
- Csuli – veréb
- Csurdít – szalonnát süt
- Díbogják – beszélik, suttogják
- Dodávka – furgon
- Elkasmar – elvesz, elragad
- Ember – férj
- Eszváta – szövőszék
- Fain – jó
- Faldos – ugat a kutya
- Faragó – hegyező
- Feszt – folyton, állandóan
- Furik – talicska
- Ganga – előke, partedli
- Garád – kerítés
- Girind – görény
- Góré – kukoricatároló
- Gömb – gombóc fagyi
- Görhe – kukoricalisztes sütemény
- Güzü – egér, rágcsáló
- Gyió – dió
- Gyikó – egyszemélyes ágy
- Hajtási – vezetői engedély
- Haluska – galuska
- Horalki – oldalt csokoládéval bevont nápolyiszerű édesség
- Ibrik, findzsa – bögre
- Iporka – hungarocell
- Kalács – péksütemény
- Kana – kanál
- Káncsong – hintázik a széken
- Kasznyi – láda, szekrény
- Kecaj – kerékpár
- Kézelő – ingujj
- Kisze – szalmabábu
- Kompér – burgonya
- Komra – éléskamra
- Korozsma – kelengye
- Kranfírol – császkál, mászkál
- Kutács – piszkavas
- Lajbi – férfi posztókabát
- Lajtorja, lábtó – létra
- Lapogatás – vállveregetés
- Lec – lécek, faanyagok
- Levonó – matrica
- Liba van rajtam – kiráz a hideg
- Lipityóka – mérleghinta
- Livóka – tölcsér
- Lóca – pad
- Macok – lapcsánka, tócsni
- Makuka – napraforgó mag
- Maródi – betegállományban van
- Masina – tűzhely
- Masnyi – csat
- Mátka, ara – menyasszony
- Menetke – menyét
- Misling – napraforgó
- Mony, tikmony – tojás
- Nyiszorgás – nyikorgásszerű hang
- Orosztojás – kaszinótojás
- Pacuha – rendetlen öltözéket viselő
- Pacsál – pancsol
- Pampuska – fánk
- Patyika – gyógyszertár
- Pentő, pendely – alsószoknya
- Penye – kényes, gyenge
- Púp – köldök
- Pupó – tört krumpli
- Rocska – vödör
- Sajtalan – sótlan
- Sank – sóder, kavics
- Sergő – körhinta
- Sifon, sifony – szekrény
- Sindely – tetőcserép
- Srót – állatok etetésére való kukorica- vagy búzadara
- Szuterin – nyári konyha
- Tallu, tollyú – toll
- Tengeri – kukorica
- Troszka – salak
- Trozsák – szalmazsák
- Ujjas – kiskabát
- Vadóka – vadalma
- Veknyi – hosszúkás kenyér
- Zákányos – zavaros